“A poor old Widow in her weeds
Sowed her garden with wild-flower seeds;
Not too shallow, and not too deep,
And down came April — drip — drip — drip.
Up shone May, like gold, and soon
Green as an arbour grew leafy June.
And now all summer she sits and sews
Where willow herb, comfrey, bugloss blows,
Teasle and pansy, meadowsweet,
Campion, toadflax, and rough hawksbit;
Brown bee orchis, and Peals of Bells;
Clover, burnet, and thyme she smells;
Like Oberon’s meadows her garden is
Drowsy from dawn to dusk with bees.
Weeps she never, but sometimes sighs,
And peeps at her garden with bright brown eyes;
And all she has is all she needs —
A poor Old Widow in her weeds.”
― Walter de la Mare, Peacock Pie
Substitute “Widow” with “Woman” and you have it 🙂
Until next time